对《棋王》英译本中“中国传统道家和儒家思想的传达和再现”的研究也远远不够。年英译修订本为例,考察其对中国传统道家和儒家思想的传达和再现,深入分析译者的翻译策略及其原因,以期为阿城作品英译研究添砖加瓦,同时加深对原作的理解...

在我们的传统儒家文化中,“孝悌”是文人士大夫这些入世的人的最高归宿,“仁”只是“孝悌”的内涵,“仁”服从于“孝悌”。由于佛家和道家都是出世文化,它对入世的儒无从起作用;它们也没内化为一种值得奋不顾身去追求的真理。

关注我们的公众号

微信公众号